Grin|go [ˈgriŋgo], der; -s, -s [span.]: früher im span. Lateinamerika abwertend für Nichtromane, bes. Angelsachse (wahrscheinl. zu span. griego = "griechisch", übertr. auch "unverständlich, fremd"; "Esto es griego para mí."); heute Fremder in Südamerika, der eine nichtromanische Sprache spricht, in Argentinien allgemein für Immigranten, besonders aus Nordamerika, aber nicht aus Spanien, normalerweise nicht mehr als abwertend zu verstehen
Dienstag, 15. Juli 2008
Ohne meine Avocado sag ich nichts!
Letzten Samstag war ich nach langer Zeit mal wieder was trinken. Mit einem Freund gings zuerst ins Blest, wo wir zu einigen picadas ein paar leckere hausgebraute Biere probierten. Danach im La Cruz tat der Whisky sein übriges dazu, dass ich bereits um halb Eins nachts in stark angebrütetem Zustand schon wieder zuhause war. Heute fragte mich Birgit, ob ich eigentlich an jenem Abend noch den Kühlschrank leer gemacht hätte. Ich sagte nur "Sin avocado no digo nada!" - was soviel heißt wie "Ohne meine Avocado sage ich nichts!" Leider hatte ich an jenem Abend wohl die Synapse für abogado (span. für Anwalt) weggesoffen ...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen