Mittwoch, 20. Februar 2008

Bariloche - Buenos Aires: 1600 KM geradeaus

Auf der Fahrt nach Buenos Aires (damals im Dezember 2007, Gott, ist das lange her...) habe ich so etwa alle Hundert Kilometer angehalten und einen Schnappschuss von der Landschaft gemacht. Auf den 20 Bildern des Albums könnt ihr also ganz gut die Weite Patagoniens erfahren und den Übergang der verschiedenen Landschaften erkennen: von der patagonischen Schichtstufenlandschaft Río Negros über die Steppenlandschaft der Provinz La Pampa bis hin zur feuchten Grassteppe (Pampa) der Provinz Buenos Aires. Viel Spaß auf der Reise! (Bitte auf das Bild klicken. Ich empfehle die "Diaschau" mit Anzeige der Untertitel von 8-10 Sekunden, dann kann man alles lesen und trotzdem Bilder gucken.)

1600 KM von Bariloche nach Buenos Aires in 20 Bildern

Samstag, 16. Februar 2008

Rafting

Bis der Alltag uns wieder hat, haben wir noch ein paar Tage übrig. So nutzen wir die Gelegenheit, die nähere Umgebung kennen zu lernen. Da das Wetter noch so schön warm ist, entscheiden wir uns für eine zweitägige Rafting-Tour am "Río Manso Inferior", einem beliebten Fluss für verschiedene Wassersportarten ca. 60 km von Bariloche entfernt. Je nachdem, ob der Fluss gerade viel Wasser trägt, ist er unterschiedlich schnell und schwierig zu bezwingen. Nach dem Winter und der Schneeschmelze im November erreicht er seinen Höchststand. Jetzt im Hochsommer ist sein Pegel ungefähr sechs Meter tiefer. Die Wassermassen fließen nun ruhiger Richtung chilenische Grenze.
Der erste Tag am oberen Flusslauf ("Manso inferior") vergeht
tranquilo, durchaus Familien mit kleinen Kindern zu empfehlen. Man treibt den Wasserlauf hinunter ohne die Muskeln unnötig beanspruchen zu müssen. Für heute gibt es nur drei Anweisungen, denen wir Folge leisten müssen: adelante (vorwärts), atrás (rückwärts) und arriba (Paddel hoch). Der Guía (Führer) im Boot hat an diesem Tag nicht wirklich viel tun, und so unterhält er uns mit Auskünften über Flora und Fauna, die uns zu Lande, zu Wasser und in der Luft begegnen. Wir erfahren die Namen und Höhen aller Berge um uns herum - und werden zwischendurch aufgefordert, ein paar Paddelschläge vorzunehmen, um unseren Kurs zu korrigieren. Wir bestaunen das glasklare, türkisblau schimmernde Wasser, das uns einen Anblick bis tief hinunter zum Grund gewährt. Um so erfreuter sind wir, hier und da die Erlaubnis zu haben in dieses Paradies von Wasser zu springen (allerdings nur mit unserer kompletten Ausrüstung (Helm & Schwimmweste). Ein Mittagessen stärkt uns für die ersten rapidos (Stromschnellen). Diese schaffen es jedoch nicht, den Spannungsbogen auf Dauer hoch zu halten, und somit verfällt man recht schnell wieder in Muße und Langsamkeit und lässt die angenehmen Reize einfach auf sich wirken. Am Abend gibt es dann für uns vier Übernachtungsgäste einen kleinen Ausflug zu jahrhundertealten Höhlenmalereien, ein leckeres Abendessen auf einer Estancía und ein Lagerfeuer, um das wir uns gegen zwei Uhr morgens genüsslich in unsere Schlafsäcke einpacken und einschlafen. Am nächsten Tag steigen wir ca. 15 km weiter wieder ins Boot. Diesmal soll die Strecke etwas anspruchvoller sein. Gestern hatten wir rapidos der Stärke II bis III, heute soll es eine Nummer besser werden. Dafür werden wir dann nicht nur mit einem Neoprenanzug ausgestattet, sondern haben uns gleich drei weitere Kommandos zu merken, u. a. todos adentro (alle ins Boot), todos afuera (alle aus dem Boot) und peso isquierda/peso derecha (Gewicht nach links/rechts). Diesmal haben die rapidos Namen, die in uns einen gewissen Respekt aufkommen lassen. Grita y dobla (schrei und kipp um!), Colmillo (Eckzahn) und Extasis (Extase) sollen heute unsere Herausforderer sein. Die Stimme unseres Guìas Mariano scheint heute auch etwas ernster, Aussagen wie "Ihr müsst gut auf mich hören!" oder "Manchmal müsst ihr eure letzte Kraft aus euch herausholen!" oder "Ihr seid heute gefordert!" klingen lange nach. Zur Sicherheit bekommen wir einen Guía dazu, der in einem Kajak neben uns herfährt und bei "Mann-über-Bord" schnell zur Hilfe eilen kann.
Und so ist es auch: Wir müssen kräftig paddeln, Kraft und auch Koordination müssen Hand in Hand gehen. Die acht Leute im Boot sollen stets im Gleichklang ihre Paddel bewegen, die vorderen zwei geben den Rhythmus. Man hört von hinten unseren Guìa schreien: "Con fuerza, con fuerza, mas fuerza!" (mit Kraft, mit Kraft und nochmals Kraft!), und ich frage mich, wie ich noch mehr davon aufwenden soll. Marc dagegen freut sich wie ein Kind, das zum ersten Mal Wasserrutsche fahren darf und fragt sich die ganze Zeit, wann es denn endlich los geht. In den rapidos überschlagen sich teilweise die Instruktionen so, dass man teilweise nicht mehr folgen kann: Peso isquierda (Gewicht nach links), adelante (vorwärts), arriba (Paddel hoch), todos adentro (alle rein ins Boot), isquierda atràs (nur links paddelt rückwärts, rechte Seite also vorwärts) con fuerza, con fuerza, con fuerza..., rapido, rapido, rapido! Ich bin so verwirrt, dass bar jeder Koordination das Paddel und meine Wenigkeit in der Luft ziellos herumtaumeln wie ein außer Kontrolle geratener Roboter. Dennoch ... irgendwie schaffen wir es, den einzelnen Wasserhöllen zu entkommen. Nachdem der Fluss sich wieder ein wenig beruhigt hat, heißt es: Paddel arriba!! (Paddel hoch) und wir stoßen gemeinsam auf unsere herausragende Leistung an. Die Garganta profunda (tiefer Schlund), rapido Nr. 4, lässt den hoch gewachsenen Stolz der Gruppe jäh abbrechen, in mir selbst jedoch wächst er ungebrochen weiter, da nur ich und zwei andere starke Kämpferinnen es schaffen, im Boot zu bleiben. Selbst Mariano, unser Guía, fällt in den reißenden Fluss. Seht Selbst!
Nach gut drei Stunden ist das Vergnügen vorbei und wir schleppen uns mit letzter Kraft an Land. Jetzt haben wir uns ein kräftiges Asado verdient, bei Chorizo, Lomo und Costillas wird noch einmal alles besprochen: Wer hat was falsch gemacht, was ist schief gelaufen und wieso sind wir bloß nur so nass geworden?

Sonntag, 10. Februar 2008

Horóscopo: Spanisch für Anfänger




Cambian sentimientos y resurge el afecto. Juego con reglas confusas que impiden llegar a un punto de encuentro. Concentre su energía en afirmar la vigencia de su deseo.

Gefühle ändern (sich) und wiedererlangt die Zuneigung. Spiel mit wirren Regeln die verhindern, zu erreichen einen Punkt der Begegnung. Konzentriert seine Energie um zu bekräftigen die Gültigkeit seiner Wünsche.

Aha.